О персонаже
Имя: Морриган из Ривона // Мора [ближайшее окружение] // Медная ведьма [приемлемо]Годеция [имя, известное в Ордене стремления]
Раса: человек, чародейка.
Возраст: 57 лет [17 йольнара 1455 г.]
Внешне выглядит на 35+ лет.Род занятий: чародейка-"отшельница" (как преобладающая разновидность магического ремесла), одна из Ордена Стремления (Объединение предела), вольный исполнитель. Тень сильных людей.
В прошлом жрица языческого бога Лира.
Внешность: Морриган обладает всем, что делает женщину красивой в глазах других: у чародейки длинные медные волосы, тонкая талия и безупречно гладкая кожа, которая имеет свойство оставаться такой же бледной даже под палящим солнцем. Все её движения гармоничны, лицо излучает спокойствие и некую безразличность, а голос низкий и мягкий. Однако тот, кто начинает присматриваться к Морриган довольно быстро ловит себя на мысли, что внешний вид этой женщины его отталкивает, а восприимчивых вовсе пугает. Многие боятся именно её внимания - чародейка смотрит «мёртвым» взглядом серых глаз и практически не моргает.
Предпочитает одеяния всех оттенков красного цвета. Носит украшения из простой меди, но с драгоценными камнями на шее, запястьях и щиколотках.
Прототип: Кэрис Ван Хаутен
ФотоБио:
«Оправдать ожидания»Она - скот. Морриган усвоила это сразу. Не расслабляйся, потому что ты воин (нет, прислуга). Делай только то, что я скажу, потому что ты - не такая (я - пленница). Пей больше, колдуй много, не спи, испытывай себя на прочность. Всегда и везде, потому что ты - крови Древних. Тебе предначертано.
...быть экспериментом. Опытом собственного отца - мудрейшего Меновара Дозорного, Старейшего Круга жрецов, талантливого колдуна и гениального тирана. Морриган не повезло быть посланной богами в семью одержимого высшей идеей старика и его юной, лишенной эмпатии супруги Юпосты. Морриган не помнит ни единого проявления любви или ласки; строго говоря - детства у неё вовсе не было. Сейчас, будучи уже зрелой женщиной, чародейка понимает, что её отец был крайне богат на комплексы и темнейшую зависть к окружающим. Его философия жизни опасно граничила с хаоситской, хотя он едва ли это признавал. Весь свой потенциал Меновар превратил в орудие пыток единственного ребёнка, которого считал Избранной для высшей цели - великих войн, великих людей и глобальных изменений. Старик следил за Морриган всегда: когда бодрствовал - смотрел глазами животных, иногда даже через взор самого ребёнка; когда он спал - Мора верила, что отец видит всё благодаря сновидениям. Она одновременно боялась и страстно молилась Махе, чтобы та забрала Меновара.
Морриган запрещалось ложиться раньше отца и матери, а так же вставать позже их. Ей запрещалось с кем либо общаться без ведома Меновара. Обязательны были ежедневные занятия, в конце которых её неизбежно экзаменовали. Мора изучала всё, что казалось отцу необходимым и что знал он сам: историю, мифологию, географию, теорию магии и алхимии, артефакторию, правила поведения и выживания, иностранные языки. Меновар заставлял дочь практиковаться в колдовстве до страшных головных болей и полного изнеможения. Он выбрал для неё путь мага тёмного мира - некроманта, в чём сам не был мастером. Трупы заменили Морриган игрушки, друзей и любящих родителей. Для девочки мёртвая плоть стала обыденностью, как для придворных трапезничать перепелами. Сладковатый запах гниения - запах отчего дома.
В семье страдала не только Морриган, у Ривонских счастливых не было. Самой везучей, как казалось юной чародейке, была лошадь Ртуть, которая объелась яблок и умерла. Юпоста, что была младше Меновара на целых сорок три года страдала меланхолией и холодным безразличием. Мора уверена - отец убил её как личность не сразу, а травил годами. Последней точкой стала смерть первой дочери, которую Меновар попросту заморил. Когда родилась Мора - Юпоста просто её не полюбила. Этот навык в итоге часто помогал и самой молодой чародейка - не привязывайся и не будет обидно когда кто-то сдохнет. Единственный случай, при котором Юпоста доверилась дочери произошёл незадолго до кончины Меновара - цвета молока, в предобморочном состоянии мать попросила Морриган остановить кровь. Дочь поняла, что та избавилась от плода. Как делала это и раньше, Дана знает сколько раз. Страшная тайна стала их негласным соглашением ненависти к старику, пожеланием ему конца.
Меновар умер когда Морриган было двадцать восемь лет. Сам, тихо, во сне. Умер уважаемым членом общества, мудрым Старейшиной и Учителем. Дейрийские маги и жрецы скорбели за этим человеком, чтили его личину добродетеля, которую он не снимал до конца жизни. Ни Юпоста, ни Морриган из личных соображений образ Меновара рушить не стали. Собственно, дочь об этом даже не задумывалась - на тот момент она не знала другой жизни, не понимала, что отец был не таким.
«О дивный старый мир»
Морриган почти тридцать, а мир, который она знает - это теория. Теоретически ей понятны люди, их желания и цели, но на практике чародейка никогда не вела непринужденного диалога, не высказывала своё мнение и не любила. Что она умела безупречно, так это притворяться. Жизнь с тираном - не рассказ о дисциплине, а рассказ об обмане и осторожности.
Смерть Меновара убрала все запреты, в первую очередь на социальные контакты. Морриган никого не искала, нашли её - Орвилла, «Вестница»-мастер, жрица круга. Чародейка была близки с Меноваром при его жизни, и как и другие чтила Дозорного. Она знала, что у мудрого мага оставалась дочь, по словам последнего - особенная. Первая встреча с Морриган сильно впечатлила Орвиллу: девица и впрямь смогла поразить опытную чародейку своими знаниями и умениями, но так же и своим физическим состоянием. Морриган была невероятно тощей, коротко стриженной, а пахло от дочки Меновара крайне скверно.
Так или иначе, именно Орвилла забрала Морриган в Верламион и представила Кругу. Началась её новая жизнь.
Мора не умела общаться, она наблюдала и училась. Некоторые маги ощущали, что молодая чародейка их изучает, другим она казалась предусмотрительной и загадочной, третьим - весьма странной и опасной. Но единственное, чем руководилась Морриган в тот период своей жизни - это любопытство. Она впервые попробовала хорошую еду, спала в мягкой постели, помногу часов бродила по столице. Даже первая интимная близость произошла не из нежных чувств, а из простого интереса - что это? Почему люди готовы платить, подчиняться и даже позволить собой манипулировать за нагое тело? Морриган горела пытливостью ума и как губка вбирала в себя новые знания о природе человека.
Следующие девять лет Морриган жила и училась при храме Лира, чьей жрицей вскоре стала сама. Всё это время она оставалась под наблюдением Круга, как потенциально деструктивный элемент из-за своего ремесла некроманта. Но Морриган следовала правилам - у неё отсутствовали амбиции, а под крылом авторитарных личностей жилось спокойно и безопасно. Налаженные знакомства и жизнь в столице расширили круг возможностей для обучения, спокойная обстановка позволила Морриган продолжить практику куда более эффективную, чем при отце.
«Тернии и светские розы»
В тот момент, когда Морриган ощутила в себе абсолютную гармонию; когда ей казалось, что при храме Лира она сможет провести всю жизнь, а магия ей понадобится только для удовлетворения нужд местного населения - судьба дала новый резкий поворот. Она побывала на Кадифе.
Причины, по которым Морриган длительное время не инициировали в Ложе были ей одновременно и понятны, и нет:
Тезис-мысли 1: Морриган не таила в себе скрытые смыслы, слушала Орвиллу и других Старейших.
Тезис-мысли 2: Круг словно берёг её только для себя, сохранял как кроткую овечку для личных целей, но и для этих целей не использовал. Они не могли верить в то же, во что верил и Меновар. Морриган сомневалась, что её отец вообще конкретно представлял себе эту «высшую цель».
Тезис-мысли 3: Чародейка не чувствовала себя экстраординарно талантливой. Все успехи она приписывала дисциплинированному упорству, все промахи - отсутствию сильного некроманта-наставника.В 1492 году Морриган впервые прибыла на ежегодное собрание Ордена Стремления, где прошла посвящение в его ряды под именем Годеции. Среди множества новых знакомых особенно выделялся один - лирийский маг [спойлер - некромант] Орсино, который сам энергично искал общения с Морой. Орвилле, что сопровождала подопечную это крайне докучало. Чувство того, что она чья-то собственность не было новым для Морриган, однако начинало досаждать - пора бы уже было осознать себя взрослой личностью. Раздумывая меньше недели, Морриган приняла предложение Орсино стать его ученицей и отправиться с ним из Кадифа в Трир вместе.
Пройдя этапы заложницы амбиций и храмовой агницы, Море предстояло коснуться поныне ей неизвестного - светскости. Орсино, вхожий во дворы местной знати, с удовольствием представлял Морриган кругу покровителей, друзей и знакомых. Чародейка с удивлением обнаружила, что если Орсино и знают как некроманта, то говорят об этом шёпотом. Для широкой общественности основным ремеслом мага была алхимия.
Он был блестящим! Орсино восхищал Морриган: в нём уживались великий ум и авантюризм, гедонизм и потрясающая работоспособность; он умел прожигать свою жизнь в достатке и удовольствии. Именно Орсино сумел разжечь в Морриган пламя притязательности: раньше не имея ничего - чародейка большего и не просила, сейчас - заполучив многое внутренняя жажда требовала ещё. Это было пьянящее чувство новизны, открытости мира, словно кто-то по щелчку пальца зажёг солнце. Морриган не сразу поняла, что испытывает к Орсино не благодарность, а любовь.
[пометка]Орсино был старше Морриган на 28 лет.
Их союз учителя и ученика, любовников, напарников продержался многие годы. Они жили вместе в Трире и Лире, путешествовали в другие страны, иногда разлучались ради поручений покровителей. Последние несколько лет своего пребывания в Лирии Морриган прислуживала дому Компаньи, глава которого был вхож в Совет двадцати. Тогда же Морриган получила своё прозвище от недоброжелателей - Медная ведьма. Чародейку недолюбливали за её языческие взгляды, многие не понимали как прилежные мартинисты могли не просто пользоваться услугами язычницы, а принимать от неё советы, слушать и внимать.
Всё закончилось в 1506 году, когда по просьбе Джакомо Компаньи, сына патриарха дома, Орсино отправился в имперский город Аррас, где и был обличен инквизицией как некромант. Морриган сразу поняла, что с Орсино случилась беда - оба владели камнями-артефактами, которые меняли цвет при изменении физического состояния. Но расстояние, статус самой Морриган и нежелание Компаньи вмешиваться (сама идея была абсурдной) оставили чародейку без надежды на благоприятный исход. Орсино исчез.
[пометка]Морриган не знала и не знает, что Орсино схватила инквизиция. Для неё он просто исчез. На самом деле на некроманта донёс сам Джакомо, потому что юноша был влюблён в ведьму. Его отец при этом был в отъезде, а сын всё обставил так, будто это было конкретно поручение главы семейства.
Орсино мёртв.
«Сказки недобрых людей»
Морриган прождала Орсино ещё два года. За это время умер старший Компаньи[после поражения на выборах дожа], после чего чародейка окончательно впала в немилость других членов семьи. Было принято решение возвращаться на родину - в Дейр, где она не появлялась более десяти лет.
Родной край встретил Морриган прохладно - при жизни здесь она не снискала славы, а Лирия её круто изменила. Никто не знал Морриган, дочь Меновара, все знали, что с издали прибыла Медная ведьма. На пальцах одной руки можно было сосчитать людей которые узнали в ней прислужницу Лира.
В Дейре чародейка не стала искать новых покровителей из числа знати, этому она предпочла сотрудничать со средним сословием: купцами, банкирами, судовладельцами, а главное - с Альхарвийскими змеями. Морриган начала помогать местному барону Дункану «Петушиному королю», но этот союз и близко не был похож на её лирийский тандем. Отношения оставались строго деловыми.
В период с 1508 по 1511, помимо работы на клан, Морриган всерьёз интересовалась легендами об Эмайн Фаль. Однако события лета 1512 года расставили новые приоритеты в её деятельности: камень, который всё это время чародейка носила на шее изменил свой цвет. Это могло означать только одно - Орсино. Но где?! Прошёл ещё один год томительного ожидания, пока до чародейки не долетели сведения с востока от знакомых купцов - некая страшная чума, мор, проклятье захлестнули кабирские города. Люди винят в этом запрещённую магию и хтонических чудищ.
«Это может быть он», - думала Морриган.
В августе 1513 года чародейка прибыла в Эвилью. Но чтобы быть сразу же похищенной неким Зафаром Буревестником.
Общественные связи
Сотрудничает с альхарвийскими змеями. Имеет связи в Лирии.
*по возможности этот пункт будет дополняться по мере игры и выяснения отношений.Умения и навыки:
» Чародейка-некромант уровня Provectus. Развивает навыки с раннего детства.
» Практикует алхимию как дополнительное магическое ремесло. В теории изучала артефактологию.
» Морриган весьма подкована в светских [не магических] науках - истории, географии, мифологии и т.д.
» Кроме родного дейрийского, владеет нойстрийским, общеимперским языками.
» Сложное детство сделало Морриган физически выносливой, но не более. Без магии за себя не постоит, оружием не владеет.[заметка для администрации]Я читала в матчасти, что для достижения провектус развивать дар необходимо 78 лет (в совокупности всех уровней). Морриган изучала ремесло некроманта чуть более 50 лет, но крайне упорно, с источниковой базой и наставником. Но если этого недостаточно, то я изменю уровень на средний.
Имущество:
Не обременяет себя излишками. Из представляющего интерес - личные записи, ожерелье с рубином и чемоданчик с алхимическими принадлежностями.
Отец был ленником, но кому принадлежат сейчас те земли Морриган не знает.
Об игроке
Откуда узнали о нас
На ЛИЛе нашла тему в разделе рекламы ролевых проектов.Частота отписи
По разному. Иногда по посту в день, иногда по посту в неделю.Связь
Могу дать телеграмм.Основной аккаунт/твинки
Основной.
Морриган
Сообщений 1 страница 7 из 7
Поделиться12021-11-08 16:34:41
Поделиться22021-12-02 22:43:59
«Суеверие рождает страх и ненависть»Дата: аргетер 1510 года
Место: где-то посреди острова Эпона
Значимость: личный эпизод, который раскроет взаимоотношения Морриган с Оттавио и Бертраном. Первая встреча Морриган с её учеником (npc) при крайне непростых обстоятельствах.
Участники: Морриган, Оттавио и Бертран
Аннотация: они знакомы, но друг другу не нравятся. А значит судьба просто обязана свести их снова.
«Проклятая» эпонская деревня, тёмный люд и невиданное скопление некромантов в одном месте.
Поделиться32022-01-07 18:27:30
- Не нравится мне здесь, Отто, - без обиняков подытожила Морриган. Лошади, чьи спины несли двух всадников переминались мелкой поступью по главной улице деревни, пока их хозяева разглядывали плотно сжатые друг к другу дома и их дворы. Местные жилища были каменными, кажется из сланца (подумала Мора), что объяснялось нахождением рядом гор. Небольшие садики, что примыкали практически к каждому дому утопали в аргетерской зелени, а камни, которым местные жители мостили дорожки - почти скрылись под влажной землей. Мелкая морось, благодаря которой чародейка скрыла под капюшоном свои ярко-медные волосы не спасла спутников от излишнего любопытства местного населения. Взрослые мясистые женщины, суховатые мужчины с тёмными лицами, словно запёкшейся свиная корочка - все провожали их взглядами прожжённых затворников. Ощущалось, что гостей тут совсем не жаловали. Морриган показалось это странным, так как деревня Кинарон не считалась эпонским захолустьем - недалеко располагались рудники. Ещё одну деталь, более необычную, чародейка решила обсудить с Оттавио когда они спешатся. Мора была уверена - опытный наёмник подметил её первым.
Искомый постоялый двор оказался расположен ближе к центру деревни, где явно ранее проходили небольшие ярмарки. Красивое каменное здание с широким передним фасадом и аркой посередине встречало их весьма прозаичным названием - «Сланец». Оказавшись во внутреннем дворике, Морриган и Оттавио спешились около одного из флигелей для гостей. Мальчика-конюха рядом не оказалось - сняв с седла кое-какие личные вещи, чародейка подвязала лошадь к столбу.
- Я знаю, что ты скажешь: ещё светло - а на улице ни одного ребёнка, - спокойное лицо чародейки едва заметно исказилось в гримасе растерянности, она скинула капюшон и обвела взглядом весь двор, будто что-то ища, - я чувствую...
Морриган не успела закончить - в дверях холла главного здания появился мужчина медвежьего телосложения, а рядом такая же мощная женщина в кожаном фартуке. Необходимость переговорить с хозяевами легла на плечи Оттавио, которого вероятно приняли за мужа Моры. В центре холла, куда они переместились, стоял очаг. Вдоль стен протянулись пустые столы на козлах, пол устилало пропитанное миазмами сено: пахло заплесневелой едой, грязью и лошадиным навозом. Но весь этот букет перебивало кое-что другое, что кроме чародейки здесь вряд ли кто чуял.
Прежде чем оказаться в Кинароне они с Оттавио проделали долгий путь в десять дней от восточного побережья Эпоны к западному. Встреча, что предшествовала их путешествию была практически судьбоносной - они не виделись несколько лет, последний раз ещё в Трире, откуда оба срочно бежали каждый по своим причинам. Связь, которая внезапно прервалась в 1506 году, возобновилась в Дейре, где Морриган меньше всего ожидала увидеть своего старого друга. Он - нить, связующая чародейку с любимым прошлым: местами, людьми и главное - утерянным Орсино. Как это бывает по обыкновению, чародейка знала - если она предложит Отто отправиться с ней выискивать сведения об Эмайн Фаль - он согласится. Теперь же, оказавшись в этой деревне, Морриган стала беспокоиться за старого друга.
К вечеру пустынный холл заполнили с десяток местных жителей. В углу за очагом, на деревянном подмостке расселся долговязый юноша, что скучно позванивал на своей лютне с порванной струной. За время, которое они провели в снятой комнатке, Морриган не проронила ни слова в сторону Отто. Несколько часов чародейка бессвязно бормотала себе под нос и выписывала руками знаки в воздухе. Когда же они спустились в общий зал и сели за стол - Мора заговорила, скрывая их разговор в шуме посетителей:
- Уже за пахотными полями я почувствовала неладное, Но, вероятно, сказывалась усталость с дороги - подумала я. В самом городе различить стало гораздо легче. Во-первых, здесь за короткое время умерло ненормальное для этих мест количество людей. Судя по тому, что мы не видели ни одного ребёнка.., - Мора оставила мысль незаконченной, полагая, что это не нужно, - во-вторых, что важнее - здесь чувствуется присутствие ауры другого мага. Что в любой другой ситуации не было бы проблемой, не будь здесь такого сильного мёртвого духа. Я пыталась понять по следу вид магии. Возможно, она неупорядоченная. Если здесь прячется хаосит - надо о нём сообщить Кругу и убираться отсюда поскорее.
О том, что это может быть некромант Морриган думать не хотела. Взращенная руками Орсино её натура не любила соглашаться с тем, что есть и плохие отшельники, пускай их магия и принадлежит неупорядоченной. Версия с хаоситом, сеющим смуту, вписывалась в ситуацию лучше.
- Но надо проверить сначала действительно ли мы имеем дело с хаосом, - голос чародейки прозвучал будто со стороны, - ты мог бы разузнать, что здесь происходит?!
В этот миг в их разговор встрял хозяин, что принёс гостям по миске похлёбки, сыра, хлеба и эль. Он небрежно уронил съестное на стол и чуть помешкав, отошёл к другому столу.
Поделиться42022-01-08 21:19:40
Резкий порыв ветра, сопровождаемый мелкой моросью встрепетнул дорожный плащ Морриган и натянул его дугой, словно парусину. Свободной от поводьев рукой, чародейка поспешила скрыть от мокрого вихря лицо надутым кверху капюшоном. Изблизи послышалась отборная ругань Годерика, её верного спутника. Они следовали по изрезанной колёсами повозок болотистой дороге и уже приближались к городским стенам Кредегара. Две круглые сторожевые башни, что возвысились над головами путешественников стоило им подойти, украшала новенькая островерхая арка, справа от которой, в нише, расположилась статуя короля Бранда Рыжего.
То, что оказались в городе - Морриган могла определить по одному запаху. За городскими воротами в ноздри ударила резкая смесь кредегарского букета: загаженные водоемы и канавы, гниющее мяса, мусор и человеческие фекалии. Группка чумазых мальчишек со спутанными волосами тут же подскочила к лошадям Моры и Годерика. Самый смелый даже успел вцепиться тоненькими пальчиками в трензель.
- Вам нужна комната? Откуда вы? Давайте я укажу вам место для ночлега!
Угомонить настойчивость городских оборванцев взялся сикри, оттолкнув двоих сапогом по щекам и плечам. В ответ послышались непристойные обзывательства, которые вызвали на лице у Годерика насмешливую улыбку.
Следом за запахами, пришли и громкие звуки криков путешественников и глашатаев, оклики рабочих и всевозможный стук. Ближе к центру Кредегара появилось множество ярких вывесок, в том числе и объемных. Проезжая мимо бушеля на шесте, путники свернули на более узкую улицу, где уже почти не слышался запах навоза. Путь к «Любопытной деве» Морриган и Годерику указал уличный торговец, что предложим им отведать горячих гороховых стручков. Сикри подкинул торговцу половину стика и загрёб с широкой тарелки не меньше десяти рожков. Возле входа в таверну Морриган спешилась и отдала лошадь Годерику, который в одиночестве поплёлся к стойлу.
Причина, по которой чародейке пришлось выехать из Верламиона в столь гадливую погоду таилась в истерическом письме альхавирского патрона. С этим весьма осторожным, стоит сказать, человеком Морриган ранее виделась не более нескольких скупых раз. Помимо осмотрительности, сикрийских барон казался чародейке терпеливым и прагматичным. Однако, лист бумаги, что сейчас бережно хранился во внутреннем кармане плаща говорил об обратном. Пришлось отложить разгадку тайны на целых две недели, пока патрон не добрался до условленного места в Кредегаре.
Войдя в таверну, Морриган сбросила с головы капюшон, сняла перчатки и расстегнула фибулу. Плащ, что скрывал её от шквала всю дорогу порядком загрязнился. Избавившись и от него, перекинув через руку, чародейка осталась в бархатном жакете поверх красного платья, отороченного мехом.
- Я к горному королю, - к кому обратиться Мора определила сразу. Поотдаль от тусклого света камышовых фонариков стоял мужчина крепкого телосложения, с выражением лица, очень напоминавшим женщине Годерика. Змеиная тень, заложенная в бороздах и морщинах лика всех сикри была весьма заметным знаком для тех, кто работал с ними продолжительное время. Мужчина, взглянув на копну заплетённых назад медных волос, кивнул чародейке и молча повёл её за собой вглубь таверны.
- Добрый день, мессир. Хотя, здесь настолько темно, что подобает сказать - добрый вечер, - зайдя в комнату, куда её провёл сикри, чародейка поприветствовала барона на лирийский лад. В помещение и впрямь было невероятно мрачно, к чему глаза Морриган привыкали ещё какое-то время. Беззастенчиво разглядев лорда, про себя женщина отметила, что с их последней встречи волосы мужчины заметно отросли. Запах свежеприготовленной еды довольно быстро эти мысли прогнал, оставив чародейку наедине с желанием утолить дорожный голод, - надеюсь я не заставила себя ждать. Мы пытались сократить дорогу по морскому пути, но благодаря шторму едва не угодили в порт Дун-Абара. Если бы мы знали наперёд о проблемах в пути - выехали из Верламиона на два дня раньше.
Поделиться52022-01-09 16:49:30
Хочу видеть
Ровена
Чародейка-«создатель» (алхимия), супруга королевского чиновника Дейра
lotte verbeer (с допускаемой заменой)
Краткое описание «Ровена» - это притворство, маска, которую она носит практически всю жизнь. В гонимых кошмарах чародейка вспоминает свой отчаянный побег из Ахена, преследуемая инквизицией. Настоящее имя и сгинувшую семью Ровена не позволяет себе даже вспоминать, но с видимым удовольствием любит полить помоями родину и стоящую за ней власть. Вынужденная выживать с детства, ныне чародейка отличается необыкновенной хитростью и проникновенностью. Всё у неё через лукавство и наигранную праздность, даже перед лицом опасности. Нет на свете вещей, которыми она дорожит больше, чем своим текущим положением. Престарелый чиновник в мужьях - небольшая плата за безопасность и уверенность в завтрашнем дне.
Возможность оказаться в этом самом положении предоставилась Ровене двадцатью годами ранее благодаря жрице Круга Орвилле. Женщина взяла юную беглянку под своё крыло после потери предыдущего протеже - Морриган. Орвилла подарила Ровене второй шанс на нормальную жизнь и чародейка полностью им воспользовалась. Редко, но бывает прошлое Ровены даёт о себе знать - сквозь ахенский акцент, подсознательные страхи и особенности повадок.
По состоянию на 1513 год владеет алхимической лабораторией в подвале городского дома мужа (город - предпочтительно Верламион), продаёт местному населению лечебные зелья, порошки и эликсиры (преимущественно обычного происхождения). Что более важно - сотрудничает со многими дейрийскими магами и чародейками, сбывая им уже настоящий алхимический продукт.
Морриган и Ровену объединяют многие случайные нити прошлого, существующего и грядущего. Ровену вполне можно было бы назвать младшей сестрой Моры не по крови, а по участи, так как обеих вывела в свет одна покровительница - жрица Орвилла. Однако, познакомились они всего несколько лет назад, когда Морриган вернулась из Лирии. Обе в общении друг с другом находят умиротворение и иллюзорные голоски семейных уз. Есть в их отношениях и более практичная сторона - Ровена снабжает Морриган своими алхимическими изделиями (за плату, но меньшую), и наоборот, если случается такое редкое дело.Настоящее и полное имя Ровены, сословное происхождение, детали прошлого и личной истории - на ваше усмотрение.
Что играть: выстраивание взаимоотношений с Морриган и другими магами Дейра. Совершенствование алхимических умений и создание новых формул, налаживание партнёрских связей, прямое и опосредованное участие в интригах и перипетиях. Морриган попробует втянуть Ровену в сотрудничество с альхавирскими змеями, если это уже не случилось (обсудим при вашем появлении). Ровене в итоге может осточертеть слишком мирная семейная жизнь, если она будет уверенна в авантюре.
С удовольствием отыграю с вами под маской отдельные яркие моменты прошлого Ровены, к примеру, её побег из Ахена. Можно ещё придумать боковую сюжетную линию в которой выжил брат Ровены, стал инквизитором и как-то узнал о здравствующей в Дейре сестре. При любых раскладах готова играть с вами не только основным персонажем.
Поделиться62022-01-09 18:09:26
Жду в игре
lotte verbeer (с допускаемой заменой)
Ровена
Человек, 42 года (+ -), чародейка-«создатель» (алхимия), супруга королевского чиновника Дейра
Образ персонажа: «Ровена» - это притворство, маска, которую она носит практически всю жизнь. В гонимых кошмарах чародейка вспоминает свой отчаянный побег из Ахена, преследуемая инквизицией. Настоящее имя и сгинувшую семью Ровена не позволяет себе даже вспоминать, но с видимым удовольствием любит полить помоями родину и стоящую за ней власть. Вынужденная выживать с детства, ныне чародейка отличается необыкновенной хитростью и проникновенностью. Всё у неё через лукавство и наигранную праздность, даже перед лицом опасности. Нет на свете вещей, которыми она дорожит больше, чем своим текущим положением. Престарелый чиновник в мужьях - небольшая плата за безопасность и уверенность в завтрашнем дне.
Возможность оказаться в этом самом положении предоставилась Ровене двадцатью годами ранее благодаря жрице Круга Орвилле. Женщина взяла юную беглянку под своё крыло после потери предыдущего протеже - Морриган. Орвилла подарила Ровене второй шанс на нормальную жизнь и чародейка полностью им воспользовалась. Редко, но бывает прошлое Ровены даёт о себе знать - сквозь ахенский акцент, подсознательные страхи и особенности повадок.
По состоянию на 1513 год владеет алхимической лабораторией в подвале городского дома мужа (город - предпочтительно Верламион), продаёт местному населению лечебные зелья, порошки и эликсиры (преимущественно обычного происхождения). Что более важно - сотрудничает со многими дейрийскими магами и чародейками, сбывая им уже настоящий алхимический продукт.
Морриган и Ровену объединяют многие случайные нити прошлого, существующего и грядущего. Ровену вполне можно было бы назвать младшей сестрой Моры не по крови, а по участи, так как обеих вывела в свет одна покровительница - жрица Орвилла. Однако, познакомились они всего несколько лет назад, когда Морриган вернулась из Лирии. Обе в общении друг с другом находят умиротворение и иллюзорные голоски семейных уз. Есть в их отношениях и более практичная сторона - Ровена снабжает Морриган своими алхимическими изделиями (за плату, но меньшую), и наоборот, если случается такое редкое дело.
Игровая линия и планы: выстраивание взаимоотношений с Морриган и другими магами Дейра. Совершенствование алхимических умений и создание новых формул, налаживание партнёрских связей, прямое и опосредованное участие в интригах и перипетиях. Морриган попробует втянуть Ровену в сотрудничество с альхавирскими змеями, если это уже не случилось (обсудим при вашем появлении). Ровене в итоге может осточертеть слишком мирная семейная жизнь, если она будет уверенна в авантюре.
С удовольствием отыграю с вами под маской отдельные яркие моменты прошлого Ровены, к примеру, её побег из Ахена. Можно ещё придумать боковую сюжетную линию в которой выжил брат Ровены, стал инквизитором и как-то узнал о здравствующей в Дейре сестре. Вместо брата может быть оставленный в Ахене при побеге маленький сын. При любых раскладах готова играть с вами не только основным персонажем.
От заявителя: настоящее и полное имя Ровены, сословное происхождение, детали прошлого и личной истории - на ваше усмотрение.
Поделиться72022-01-12 00:05:56
- Но что?.. - глухо спросила Морриган, глядя своими широко распахнутыми глазами, что в тусклом свете сальных свечей становились гораздо темнее. Её вопрос ловко утонул в песенном визге лютниста, дав Отто возможность спокойно приступить к еде. На короткое мгновение чародейка позавидовала своему спутнику - даже после длительного переезда здешняя стряпня не отличалась привлекательностью, - м-м, да, не палаццо Компаньи, - бровь Морриган резко взъехала вверх, сигнализируя о печальной досаде. То ли от трапезы, то ли от воспоминаний о днях минувшей славы. Чародейка, покоряясь судьбе взяла кусок хлеба и твёрдый кубик сыра.
За тот десяток дней, что провели вместе малоразговорчивые трирские друзья, едва ли собралось много содержательных разговоров. Для обоих общее прошлое - болезненная тема, и для друг друга они - марево счастливой жизни. Уж не жалеет Оттавио, что пустился с ней в путешествие на край света? В своих чувствах Морриган блуждала словно среди эллиллданских огоньков.
Смотря сквозь стены залы, попивая уксусное вино и думая о сокровенных ушедших деньках чародейка не заметила как Оттавио ускользнул из-за стола. Краем глаза женщина заметила его светло-сивую голову у выхода из холла. В тот же миг Морриган ощутила на себе бремя многих взглядов, которые теперь не таились за украдкой. Дело привычное. Природа наградила чародейку весьма приметными косами. Юноша-лютнист, успевший порвать ещё одну струну и выругаться по этому поводу, оказался среди причастных. Как воробушек - ловко и быстро - он подскочил к Морриган.
- Не желает ли леди песню? - молоденькое бархатное личико со светлым пушком над губой искрилось задором и интересом. Сколько же раз этот небесный облик будет бит разъярёнными отцами незамужних дев, подумалось Море. Она отставила кубок с питьём в сторону.
- На трёх струнах? Знаешь ли ты песнь о драконе и принцессе Годиве из Ноки?
- Кто же в этих краях её не знает, миледи, - юноша подошёл к их с Отто столу ещё ближе, слегка нависая над трапезными пожитками.
- И ты споёшь её для меня?
- Спою, миледи. Только напомните как она начинается.., - лютнист явно хотел от гостьи звонкую монетку и чародейка это понимала.
- Может стик из моего кошеля сумеет вернуть тебе память?
- Сумеет...
Юноша жадно облизал губы, чувствуя хорошую добычу. За целый стик можно было и постараться угодить приезжим, в городе и того не платят.
- Что же ты споёшь мне за тримс, певчая птичка? - Морриган насмешливо вытянула губы. Лицо местного орфея накрыла тень смятения и растерянности, - возможно золотой тримс поможет тебе вспомнить какие-то местные баллады, совсем новые. Возможно, ты будешь так добр, что даже споёшь мне их лично.
Взор лютниста беспокойно забегал, а на челе выступила испарина. И хоть это не была витающая аура магии, чародейка всё равно чувствовала повисшее в воздухе напряжение.
- Я знаю только песнь о драконе и принцессе Годиве, - подчёркнуто громко объявил другим юноша и поспешил отойти от Морриган, даже не взяв стик, который гостья вынула из кошеля и положила на стол. Пускай Бран заберёт меня к себе в подземное царство, подумала Мора, если этот вертлявый сверчок не вернётся и за стиком, и за тримсом чуть позже. Чужие тайны - тот товар, за который Морриган готова отдать и золотую реплику Брандового портрета.
В мгновение, когда лютнист затянул балладу о событиях в легендарном Эмайн Фаль в холл вернулся Оттавио. Нега, что покоилась на его уставшем лице какое-то время назад бесследно исчезла. Морриган молча выслушала спутника, даже один раз по совиному моргнула. Затея с мальчиком показалась чародейка сомнительной, но если об этом говорил Отто - стоило хотя бы попробовать.
- Я тоже кое с кем поговорила, - ответом наёмнику был аккуратный кивок в сторону певца. Про себя чародейка отметила насколько прекрасно раскрылся талант юноши в правильной песне - истеричный голос с надрывом теперь нежно воспевал трагедию принцессы Нока, - но это потом. Пойдём поглядим на твою добычу.
Морриган покорно последовала за Оттавио к прохладе вечерней улицы. Саднящие нос запахи сменил лёгкий ветерок, в котором чародейка даже почувствовала призрак морских ноток. Где-то за этими горами раскинулся огромный массив Стылого моря, колосса, проглотившего Эмайн Фаль.